Translation of "'d forgive" in Italian


How to use "'d forgive" in sentences:

If His Majesty could see her as I see her now, he'd forgive the error.
Se Sua Maestà la vedesse... - Vuoi che lo traduca?
My father gave me this ring and said if ever he lost his temper with me to bring it to him and he'd forgive me.
Mio padre mi diede questo anello e mi disse che se mai avesse perso le staffe con me avrei dovuto riportarglielo e lui mi avrebbe perdonato.
I thought perhaps you'd forgive me one day.
Ho pensato che forse mi avrebbe perdonato.
If I tell you I never had another woman, and I just made it up hoping you'd forgive me?
Se ti dicessi che non ho mai avuto un'altra donna. Ho confessato per farmi perdonare.
"If you could see how hard we've been working here... I'm sure you'd forgive me for not writing more regularly."
"Se vedessi che lavoro tremendo abbiamo qui mi perdoneresti per non aver scritto più spesso."
But you're so cute they'd forgive you anything.
Ma sei così carino che a te si perdona qualsiasi cosa.
I wouldn't like it either, but I'd forgive you.
Non mi farebbe piacere, ma ti perdonerei.
He cheated on me he humiliated me but then, with one kiss I'd forgive him everything.
Lui mi tradiva. Mi umiliava. E dopo, con un bacio gli perdonavo tutto.
If God could see your face right now, he'd forgive you anything.
Se Dio potesse vedere ora la tua faccia, ti perdonerebbe tutto.
She'd forgive you for not telling her about Charlie?
Ti avrebbe perdonato per non averle detto di Charlie?
You'd forgive if me if i don't have my hand on a firearm?
Mi perdoneresti se non avessi in mano una pistola?
From everything you've told me, it doesn't sound like he'd forgive me for that.
Da tutto cio' che mi hai detto, non sembra che me lo perdonerebbe.
Well, if she knew what you're about to do for her, she'd forgive you for everything.
Beh, se sapesse cosa stai per fare per lei, ti perdonerebbe tutto.
I'd forgive you if you were crazy, but you're not.
Ti perdonerei se fossi pazzo... ma non lo sei.
You think if Helen knew who I was, she'd forgive me for what I said?
Credi che se Helen sapesse chi sono, mi perdonerebbe per quello che ho detto?
Humanity or not, nobody'd forgive you for that.
Con o senza umanità, sai che nessuno te lo perdonerebbe.
He said if I made the intro, got you involved as his partner, he'd forgive the debt.
Ha detto che se vi avessi presentati, se ti avessi fatto diventare suo socio... avrebbe cancellato il debito.
And I had hoped that one day you'd forgive me for any that I might make, so...
E spero tanto che, un giorno, se dovessi farne qualcuno, mi perdonerai, per cui...
He'd forgive me, and then I'd... go out and do it all over again.
Lui mi perdonava... E poi io... uscivo e lo facevo di nuovo.
And then along the way, I'd say something charming, and maybe you'd forgive me.
Poi, tornando a casa, avrei detto qualcosa di carino e... magari mi avresti perdonata.
That I'd see them again some day, and that they'd forgive me.
Che prima o poi li avrei rivisti. E che mi avrebbero perdonata.
He'd forgive you for burning down his house.
Ti perdonerebbe per avergli incendiato la casa.
Well, I never guaranteed she'd forgive you, Gordon.
Non posso garantirti che ti perdonerà, Gordon.
But if you'd forgive an old man's skepticism...
Ma voglia perdonare lo scetticismo di un anziano...
The only reason I got in this chair was just so you'd forgive me for dry-humping your husband.
L'unica ragione per cui ero su questa sedia era perche' tu mi perdonassi per essermi quasi bombata tuo marito.
And if any of you were alert and coherent during the 1960s -- and we'd forgive you, if you weren't, OK -- you would remember this very famous picture taken by the Apollo 8 astronauts in 1968.
E se qualcuno di voi fosse stato attento e cosciente negli anni '60, e vi scusiamo se non lo eravate, vi ricordereste di questa foto molto famosa scattata dagli astronauti di Apollo VIII nel 1968.
5.7958760261536s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?